Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - Beto Monteiro

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 20 av ca. 51
1 2 3 Neste >>
5
Kildespråk
Portugisisk morada
morada
Pe un site de web din Portugalia, in formularul de inscriere ti se cere sa introduci si "Morada".
Ce ar putea fi ? Adresa cumva?
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Address
Rumensk Adresă
10
Kildespråk
Rumensk un pup dulce
un pup dulce
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Oversettelsen er fullført
Engelsk A sweet kiss
Italiensk Un dolce bacio
Gresk Ένα γλυκό φιλί
10
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Homem leao
Homem leao
Meu nome e leandro e eu gostaria de saber como se escreve em grego a origem dele que e homem leao.
Obrigado!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Oversettelsen er fullført
Gresk Λέανδρος
8
Kildespråk
Svensk Glad PÃ¥sk!
Glad PÃ¥sk!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Oversettelsen er fullført
Fransk Joyeuses Pâques
Spansk Felices Pascuas
Italiensk Buona Pasqua!
Brasilsk portugisisk Feliz Páscoa
Nederlansk Vrolijk Pasen
Gresk Καλό Πάσχα
Rumensk PaÅŸte fericit!
Tsjekkisk Veselé velikonoce
132
Kildespråk
Rumensk Ochii căprui fură inima oricui.... ...
Ochii căprui fură inima oricui.... or fii ei frumoşi dar sunt şi periculoşi. O singură privire te îndeamnă la iubire........ da' mai departe dacă ai ochii căprui ...

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Olhos castanhos roubam o coração de qualquer um...
66
Kildespråk
Rumensk Farul - Regar Tadaz Tursunzade 6-0
Meciul s-a disputat în Turcia, la Belek, în cadrul turneului ''Arkadia Belek Cup''

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Farul x Regar-TadAZ Tursunzade: 6-0
117
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Rumensk pentru că tu stai în frig ...
pentru că tu stai în frig şi vorbeşti cu mine, pentru că tu de şase luni vorbeşti cu mine, pentru că ţie iţi place mult de mine şi se vede asta...

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Porque você está no frio...
317
Kildespråk
Rumensk Venit în urmă cu doi ani în Romania...
Venit în urmă cu doi ani în Romania la FC Baiamare, atacantul brazilian Ayres Cerqueira Simao s-a îndrăgostit de produsele tradiţionale româneşti, preferatele lui fiind micii şi palinca. „Nu a fost greu să mă obişnuiesc aici. Limba voastră seamănă mult cu portugheza, aşadar comunic destul de bine acum. Am mâncat mici din carne de oaie şi am gustat şi pălinca. Mi-au plăcut mult” a mărturisit .

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Depois de vir para a Romênia há dois anos...
48
Kildespråk
Rumensk Elevii şi-au îmbunătăţit mult cunoştinţele de...
Elevii şi-au îmbunătăţit mult cunoştinţele de limba engleza.

Oversettelsen er fullført
Engelsk The students have their knowledge...
419
Kildespråk
Rumensk Chico vine direct în Cipru, după ce, la finele...
Chico vine direct în Cipru, după ce, la finele săptămânii trecute a plecat acasă să-şi facă bagajele, iar antrenorul Ion Marin i-a acordat şi câteva zile de pauză, întrucât, dacă restul fariştilor sunt la începutul pregătirii, vârful transferat de la Varzim vine direct din campionat.
Astăzi, „rechinii" efectuează, de dimineaţă, un antrenament, pe plajă, iar în jurul orei 14 este prevăzută plecarea, cu autocarul, spre Bucureşti, de unde, la ora 21,20, aeronava care-i va duce în Cipru va decola de pe aeroportul „Henri

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Chico vai direto para o Chipre
28
Kildespråk
Rumensk in lupta cu destinul oricum pierdem
in lupta cu destinul oricum pierdem

Oversettelsen er fullført
Engelsk By fighting destiny we lose anyway
Fransk En se battant contre le destin
381
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Rumensk reportagem
In aceasta seara asteptam din Portugalia un varf de atac de la Varzim, Francisco Jose Castro "Chico". El o sa vina insotit de directorul clubului si maine vom intra in negocieri atat club - club, cat si club - jucator. Noi speram sa realizam aceste transferuri care ar completa si imbunatatii lotul dar ne intereseaza si cativa jucatori din tara. Mai multe echipe din tara au disponibilizat niste jucatori si in functie de ce reusim din exterior ne orientam si spre interior.

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Reportagem
45
Kildespråk
Rumensk Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Assunto de Familia

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
301
Kildespråk
Rumensk când te am vazut pentru prima oară...
când te am vazut pentru prima oară ... am vazut că aveai ceva diferit ... vroiam să te cunosc, dar nu a fost cum m-am gândit ... nu am fost cu tine cum ar fi trebuit să fiu .... acesta este preţul pe viaţa mea ... am ales căile greu .... ca Dumnezeu să te ajute mereu în viaţa ta ..... pentru că tu vei fi prietena Domnului în intimitate.....
La mulţi ani....
parabens...
Textul iniţial a fost plin de greşeli (şi gramaticale şi de exprimare), am încercat să îl modific pe cât posibil. Asta este ce am putut să scot din el, fără a-i schimba sensul.

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Quando te vi pela primeira vez...
32
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Latin Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.

Oversettelsen er fullført
Engelsk The little fox was saying vain words to the hens
Brasilsk portugisisk A raposinha dizia palavras vãs às galinhas
374
Kildespråk
Latin De Romanis Romani bellum amabant. Arma et...
De Romanis
Romani bellum amabant. Arma et praelia et bella Romanos semper delectabunt. Romani etiam cum Gallis et Germanis armis et telis pugnabant. Arma Romanorum erant galea, scutum, lorica; tela erant pilum, gladius, sagitta. Signum Romanorum aquila erat. Tuba copias e somno excitabat et ad pugnam vocabat. Romani tormentis saxa iactabant et machinis oppida expunabant. In bello cottidie castra collocabant et vallo fossaque firmabant.
Traduzir em portugues o texto acima.

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Sobre os romanos
65
Kildespråk
Rumensk Am văzut pozele, nepoţica mea e o bijuterie...
Am văzut pozele, nepoţica mea e o bijuterie, o papuşă dulce şi frumoasă. Vă pup.
assunto de familia

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Vi as fotos
Engelsk Letter
56
Kildespråk
Rumensk Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...
Visul unui copil român : "Când mă fac mare, vreau să mă fac...ţigan!"

Oversettelsen er fullført
Engelsk The dream of a Romanian child
Portugisisk Sonho de um puto romeno
175
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Latin DE AETATE AUREA PRIMA ERAT IN TERRIS AETAS...
DE AETATE AUREA
PRIMA ERAT IN TERRIS AETAS AUREA. TUM HOMINES RECTUM SINE LEGIBUS COLEBANT, BELLA, EXERCITUS, ENSES, CORNUA IGNORABANT, SINE MILITUM USUS VIVEBANT. POENA METUSQUE ABERANT. VER AETERNUM ERAT.

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Sobre a Idade de Ouro
1 2 3 Neste >>